Fachbereich: Industrie und Ingenieurwesen

Industrie und Ingenieurwesen · Präzision · Terminologie

Übersetzungen für Industrie und Ingenieurwesen: konsistente Terminologie, Struktur bleibt erhalten

In technischen Texten ist Konsistenz Voraussetzung: gleiche Begriffe, gleiche Vorgaben, gleiche Einheiten. about ag übersetzt Ihre technische Dokumentation mit terminologischer Sorgfalt, unter Wahrung der Struktur und mit gezielten Kontrollen (Werte, Einheiten, Referenzen) vor der Lieferung. Für eine transparente Offerte mit angekündigter Lieferfrist schreiben Sie uns: Kontakt.

Typische Dokumente

Technische Dokumentation mit respektierter Struktur, Fachterminologie und Layoutvorgaben.

  • Handbücher, Anleitungen und Benutzerleitfäden
  • Verfahren, Instruktionen und Arbeitsanweisungen
  • Spezifikationen, Anforderungen und Pflichtenhefte
  • Sicherheit, Vorschriften und HSE-Dokumentation (Gesundheit, Sicherheit, Umwelt)
  • Qualitätsdossiers, Prüfungen und Testberichte
  • Projektdokumentation und technische Protokolle

Aufmerksamkeitspunkte

Dieser Ansatz ist besonders geeignet, wenn:

  • das Dokument Werte, Einheiten, Toleranzen oder Tabellen enthält
  • die Terminologie zwischen Projekten und Versionen konsistent bleiben muss
  • die Struktur (Schritte, Warnhinweise) strikt eingehalten werden muss
  • das Dokument als Referenz für Betrieb, Instandhaltung oder Sicherheit dient

Unser Vorgehen

Wir klären Verwendungszweck, Referenzunterlagen und Terminologie und erstellen die Übersetzung unter Wahrung der Struktur. Korrekturlesung und gezielte Kontrollen sichern Konsistenz, Einheiten und Vollständigkeit vor der Lieferung.

Häufige Fragen

Können Sie unsere Terminologien und Glossare übernehmen?

Ja. Wir integrieren Ihre Terminlisten, Referenzdokumente und Konventionen, um langfristige Konsistenz sicherzustellen.

Bleibt das Layout erhalten?

Wir liefern in Ihren Arbeitsformaten. PDF-Aufbereitung und Layoutvorgaben werden in der Offerte je nach Komplexität definiert.

Arbeiten Sie mit Schweizer Varianten?

Ja. Wir berücksichtigen den Schweizer Kontext und halten dabei Ihre Terminologie konsequent ein.

Senden Sie uns einen Auszug mit Sprachen, Verwendungszweck, Format und Termin. Sie erhalten eine transparente Offerte mit angekündigter Lieferfrist.