Direction
Cinq ans de direction d’une société de traduction en Suisse romande : organisation de la production, exigences qualité, planification et relation client.
Expérience · Méthode · Confidentialité
En contexte professionnel, la qualité se vérifie : cadrage du besoin, terminologie stabilisée, contrôles ciblés (noms, chiffres, dates, références) et livrables exploitables. L’approche est documentée sur Qualité et processus et appliquée de manière constante d’un document à l’autre.
Cinq ans de direction d’une société de traduction en Suisse romande : organisation de la production, exigences qualité, planification et relation client.
Trois ans de cheffe de projet traduction : coordination, priorisation, consolidation des retours et cohérence terminologique sur des séries de documents.
Habitude des contenus à diffusion maîtrisée : traitement prudent des fichiers, contrôles adaptés au risque et traçabilité des choix linguistiques.
Le devis précise ce qui est inclus, le délai et le niveau de contrôle. La production suit des étapes simples, avec des vérifications adaptées au document et à son usage.
Les prestations couvrent des documents internes et externes, selon le domaine et le niveau d’exposition. Pour une vue structurée : Domaines d’activité.
Envoyez un fichier (ou un extrait) avec les langues, le format, l’échéance et le contexte. Vous recevez un devis détaillé avec un délai communiqué.